Варвара Кохан: «Черногория – место большой силы»

В этом году исполнилось шесть лет, как Варя приехала в Черногорию. Можно сказать, она здесь уже «бывалый» житель. Как ей живется в Черногории, она рассказала мне за чашечкой кафы.

Люди Черногории: О Черногории: Варвара Слупская: «Черногория – место большой силы»
Что побудило тебя переехать из России?
 
Я бы не назвала это решением «уехать из России», скорее — «приехать в Черногорию». В планах не было переезжать сюда надолго. Меня пригласили работать в агентстве недвижимости в качестве специалиста по маркетингу на лето. 
 
Несмотря на начавшийся спад, год удался, были и клиенты и продажи. У меня в кармане лежал обратный билет, и в конце лета я улетела в Россию. Поняла, что в Томске огромное количество людей, которые мне близки — мои родные, друзья. Несмотря на это, я чувствовала, что хочу вернуться. И вернулась.
 
Было время ходить на море?
 

В 2007 году, когда я приехала сюда с мамой в первый раз, я была на пляже каждый день. Вернулась домой суперзагоревшая, суперпохудевшая и подтянутая. А когда я приехала год спустя, то практически на следующий день началась работа, и я стала как настоящая черногорка: в июне купаться холодно, в июле лень, в августе много народа, а в сентябре — не сезон. И до сих пор, кстати, редко бываю на пляже, правда, когда приезжает мама, она вывозит меня позагорать.
 
Расскажи, каким был первый год жизни здесь?
 

В компании, где я работала, не было русских, и с первого же дня началась языковая практика. Я стала собирать их «местные примочки». Вначале было тяжеловато жить одной. Я даже спала с включенным телевизором – скучала по родным, оставшимся в Томске. Пару месяцев я тратила по 150-200 евро на звонки в Россию и интернет.

Постепенно я начала обзаводиться знакомыми. Ребята из D.S.A. Montenegro в Будве снимали дом, где жили большой веселой компанией, а я приезжала к ним почти каждые выходные. Это меня тогда здорово выручало. 
 
В агентстве, где я работала, тяжело было ещё и потому, что никто не разговаривал со мной — я была единственная русская. До меня русские менеджеры надолго не задерживались. Из-за сильной конкуренции коллеги меня откровенно «травили», но сейчас я благодарна им за это.

Было жестко, зато заставило меня быстро выучить язык. Первые слова, которые я узнала, были нелитературные. Два мужика, которые постоянно что-то про меня говорили, получили отпор, когда сосед научил меня черногорским многоступенчатым матам.
 
Каким методом ты учила сербский язык?
 

Стремясь выучить язык как можно быстрее, я использовала все  возможности: в магазине говорила с продавцами, на почте с почтальоном, разговаривала с кондуктором по пути на работу. Все кондуктора автобусов по маршруту Сутоморе — Бар меня знали. 
 
Приходила на работу с учебником и просила коллег поговорить со мной или проверить домашнее задание. Брала газеты, пыталась читать их, читала женские романы, журналы, интернет, но только через печатную продукцию и учебники невозможно выучить язык. Чтобы по-настоящему начать говорить, нужно общаться.  
 
Знаю, что ты ведешь курсы сербского языка, расскажи об этом
 

В изучении языка важно понять, что это не набор фактов. Это не география и не физика. Это в меньшей степени знания — скорее, навыки. Похоже на езду на велосипеде: сначала тебе рассказывают, с какой стороны к нему подходить, но когда ты катаешься хорошо, ты на него с любой стороны сесть можешь. И чем больше ты катаешься, тем лучше это получается.
 
Язык состоит из грамматики, а коммуникация состоит из живого общения. В общении на каждую отдельно взятую ситуацию отвечаешь определенной реакцией, которую облекаешь в грамматически верную форму. Эти  реакции у русских и у местных абсолютно разные. Когда в диалоге с черногорцами ты реагируешь на какие-то вещи так же, как они, разговор идет совершенно по-другому. Это определенные «ключики». 
 
Поступай как дети: зеркаль, общайся на том же эмоциональном уровне. Слова — это видимая часть языка, но есть так же огромное количество невербальных жестов. К примеру, у них есть звук: «э», когда человек подтверждает или переспрашивает. 
 
Для нас это может звучать грубовато, не совсем формально, а у них так принято. Есть куча жестов, которыми они сопровождают речь, и фраза может иметь противоположное значение, если рука нарисует в воздухе иронию. 
 
Русский и сербский очень похожи, поэтому русскоязычные часто калькируют с русского языка. Нужно понять, что это другая языковая система, определенная культура, к которой надо подключиться. У детей есть такой особый механизм – мимикрия, когда они просто прикидываются взрослыми. 
 
Вот и человеку, изучающему сербский тоже нужно представить, что он уже знает язык, исходить из того, что он действительно сможет хорошо говорить. Подражание ведет к успеху!  
 
Обучение вдали от языковой среды совершенно иное. Преподавателям приходится создавать атмосферу языка фильмами, песнями, общением. В среде, где на каждом углу слышна речь, соседи приходят на чашку кофе поболтать о том, о сем, газеты можно читать бесплатно в любом кафе, важен неакадемический подход. Нужно научиться слушать и слышать. 
 
Если в банке — «у банци», а в Америке — «у Америци», то и в библиотеке — «у библиотеци». Просто включаешь аналитику и внимание. На курсах я рассказываю основные вещи, которые студенты могут не понять сами. Всему остальному надо учиться, нарабатывать навык, понимать, разбираться. 
 
Если у человека этого навыка нет, он не может улучшать свой язык. Обычно большинство людей на первом этапе активно учат язык, потом застревают на следующем, когда их понимают и они понимают. После чего мотивация теряется.
 
Есть много вещей, которые я сама до сих пор не знаю. Все еще раз в два-три дня появляются ситуации, когда мне приходится переспрашивать какие-то слова. Часто пытаюсь объяснить незнакомые слова через знакомые.  Не зная, как сказать «жилетка», я описала ее как куртку без рукавов. И прокатило! :)
 
Так же русские, как правило, пропускают глаголы, потому что в русском языке их нет. Например, фразу «Ja sam u Baru» русский скажет «Ja u Baru». 
 
С прошедшим временем такая же ошибка с глаголами плюс буква «л» у глаголов мужского рода. Ну нету в сербском буквы «л» в окончании. Ну, нигде-нигде нет. «Я градил кучу» — типичный русский пиджин. Даже местные уже стали так говорить, думая, что это по-русски. 
 
Приезжаю я однажды к знакомой, и она говорит хозяину дома: «Вот моя подругарица». На что я ей сказала, что такого слова нет. Она поворачивается и спрашивает у него: «Есть такое слово у вас «подругарица»?» — он кивает головой. Я, обращаясь к нему, говорю: «Господин, существует ли в сербском языке слово «подругарица»?». Он отвечает: «Нет! Я думал, она на русском это произносит». Такие ситуации случаются часто, после которых местные используют искаженные «русские» слова.
 
Я провожу курс сербского языка в своем офисе в Бизнес Центре, когда у меня набирается «критическая масса» желающих. Он длится 10 занятий. Но это курс не для тех, кто только-только приехал. Мой потенциальный ученик — это тот, кто уже имеет словарный запас, но нуждается в выправке грамматики, тот, с кем я проведу некий «ремонт языка». 
 
В бизнес-центре есть еще один преподаватель. Ее зовут Анастасия Лисица, и я очень ее рекомендую. Она с удовольствием позанимается с теми, кто хочет выучить язык. Она очень грамотный преподаватель с большим запасом терпения :)
 
На моих же курсах мы учим только базовую грамматику. Расширять словарный запас — не моя задача. Думаю, что это трата времени, потому что ученик может справиться с этим сам. Мне намного интереснее направить человека в нужную сторону, когда он уже что-то знает и горит желанием улучшить свои навыки.
 
Не осветили такой вопрос: а откуда ты родом?
 

Я из замечательного творческого студенческого Томска. Часто скучаю по нему, но, с другой стороны, я очень люблю своих клиентов, друзей и работу. Могу жаловаться, конечно, когда  накатывает. Но я такой человек: если бы мне не нравилось то, чем я занимаюсь, то не занималась бы.

Расскажи подробнее про свою профессиональную деятельность сейчас

Сложно описать это одним словом. Сегодня, например, переводила переговоры между заказчиком и архитектором по телефону. Заказывала аналитическую карточку на оплату налога, притом, что мы не знали точно, где находится квартира. 

Утром был звонок от мастера, который делает ремонт в квартире, о том, что на объекте нет света – пришлось созваниваться с менеджером, с начальником строительного участка, узнавать, где находятся точки подключения. Вероятно, кому-то это покажется рутиной, но в действительности мне это интересно. 
 
Юристом я стала по воле случая. Работала в агентстве недвижимости, и в мои обязанности входило ведение сайта, организация выставок, разработка презентационных материалов. Когда выяснилось, что агентство работало не совсем честно, люди, пострадавшие от действий фирмы, были переправлены директором ко мне — им было сказано, что я занималась их вопросами. Когда ко мне стали приходить серьезные ребята с вопросами: «Где наши листы непокретности? Где наши договоры? Где наши деньги?», стало очевидно, что надо что-то делать. 
 
Так как я знала язык, стала ходить с клиентами по всевозможным инстанциям: в кадастр, в суд. Делала это бесплатно, потому что считала себя обязанной им помочь. Основные проблемы  заключались в том, что были не уплачены налоги, либо не доделаны документы в кадастре, либо документы еще не поданы, либо нет решения, и объект не вошел в лист непокретности и прочее.

Постепенно я узнала все алгоритмы действий в разных ситуациях, а когда делаешь что-то два или три раза, уже все становится просто. 
 
Иногда мы выясняли, что есть серьезные проблемы, но когда человек предупрежден о них, то уже по-другому себя чувствует. Клиентов было много, времени уходило тоже прилично, и тогда клиенты начали платить деньги за мою работу. 
 
Так я стала профессионально заниматься консалтингом, открыла офис. Бралась за подобные проекты. Все, кто не мог решить свои проблемы самостоятельно, в итоге оказывались у меня. Легализация, восстановление документов, наследство, судебные споры, которые чаще всего заканчивались внесудебной медиацией. 
 
На сегодняшний день у компании «Наура» есть опыт комплексного юридического сопровождения строительства многоквартирных домов, инвестиционных проектов, работы с госорганами. Больше половины проектов нашей компании связаны, все же, со строительством, отделкой, реконструкцией частных домов и квартир, сопровождением сделок купли-продажи недвижимости. 
 
Не так давно мы запустили проект по электронной бухгалтерии, в основном, по просьбам своих постоянных клиентов, которым удобно удаленно управлять своими финансами, но мы всегда рады новым клиентам.
 
Я не супермен, а просто консультант, поэтому не могу все знать. Зато знаю, у кого спросить. Часто, чтобы решить вопрос, мы просто встречаемся с человеком в кафе, и в разговоре понимаю, чем могу ему помочь. Это живой опыт, а не информация, часто недостоверная, из интернета. То, что написано в законе, и то, как это работает – абсолютно разные вещи! 
 
Получается, ты много общаешься с местными. Какой совет ты можешь дать, чтобы лучше взаимодействовать с ними?
 

Я считаю, что в чужой стране (а она все ещё чужая для нас) вредно находиться в вакууме русского общения. В Германии, например, для приезжих есть ориентационная программа. Им объясняют, как общаться с людьми, как платить налоги, как выбрасывать мусор. 
 
К сожалению, русские часто — снобы. Мы любим повторять, что мы носители великой культуры. На самом деле нет культуры более высокой или низкой. Она либо есть, либо ее нет. У черногорцев, например, сильнее развита семейственность, а у нас это утратилось, зато активно развивается культура потребления.
 
Хотите оставаться русскими — не забывайте о своих корнях, не коверкайте русский язык, не игнорируйте приступы патриотизма. Однако же, как мы реагируем, когда представители других стран  приезжают в Россию и не стремятся учить язык и жить российскими традициями? То-то же! 
 
К счастью, черногорцам нравится русская культура — история, религия, музыка. Но нечестно было бы ожидать от них, что они выучат наш язык и начнут понимать все «закидоны». Русские не стремятся к местной культуре, несмотря на то, что это помогает легче адаптироваться. 
 
Я прекрасно понимаю: если ты не знаешь языка, то ты не можешь говорить с местными. Но начинать когда-то надо! Знаю тех, кто говорят, что черногорцы неспособны говорить на серьезные темы. Это не так! Когда ты приходишь и говоришь: «Kiša pada. Sunće sija», они спускаются на тот уровень языка, который ты поймешь. Но это твой уровень, а не их. 
 
Мы здесь приезжие, поэтому, когда они зовут на кафу, лучше сходить. Если ты близко общаешься с соседями, то стоит прийти на их семейную славу. Слава — один из самых больших и почитаемых праздников. Все-таки это их страна и, если она нам нравится, стоит их уважать.
 
Как изменилась страна за эти шесть лет твоего проживания здесь?
 

Стало меньше хаоса в правовой сфере, особенно в плане строительства. Плюс люди стали более сознательно относиться к продаже, спокойнее к деньгам. Когда русские пришли сюда, произошло резкое вливание денег, которое многим испортило жизнь. 
 
Они продали земли, получили большие деньги, и многих поэтому «несло». Сейчас все устаканилось, появились понятные законы. Есть много процедур, которые ты делаешь и знаешь, что все будет нормально. 
 
Я часто повторяю одну сентенцию: ты не можешь победить, если постоянно меняются правила игры. То есть, если ты начинаешь что-то делать по определенным правилам, а государство начинает их менять, то ты не в состоянии достичь цели. Ты можешь получить что-то при условии, что внешние факторы не меняются.

В связи с этим появляется проблема привлечения инвесторов. На рисках можно заработать, но в чем-то должна быть стабильность.
 
Есть люди, которые платят огромные деньги через какие-то связи, но бывает, что этого чиновника снимают, и они остаются ни с чем. Если делать все по закону, то при изменении внешней ситуации (в том числе и при потере важного человека), можно всегда остаться на этой точке.
 
К сожалению, сейчас существует такая ситуация, при которой те, кто строят нелегально, находятся в лучшем положении по сравнению с теми, кто это делает честно. Но, при этом, я ни одному своему клиенту не советую делать что-то вне закона. Во-первых, иностранцам  просто так  это не сойдет, во-вторых,  можно потратить деньги, и в конечном итоге прогореть. 
 
Существует хронология правовых статусов. Например, есть участок земли, который клиент за собой закрепил, получил разрешение на строительство. Если в определенный момент происходит смена законодательства, по крайней мере ситуация закреплена на том этапе, где все остановилось и по закону все абсолютно чисто. 
 
Черногория стала более стабильная. Хотя, может, эти изменения связаны с тем, что я ее больше узнаю, а не с тем, что она действительно меняется. Иногда кажется, что здесь практически ничего не меняется!
 
У меня создалось впечатление, что на севере Черногории все осталось в неизменном виде, как и было 10-20 лет назад
 

Побережье всегда очень сильно отличалось от севера страны. Мы живем в таком месте, которое известно большим числом приезжих. В Баре очень мало местного населения. Здесь много людей с севера, из Сербии,  Косово, из России (самое большое количество постоянно живущих русских). 
 
Поэтому Бар намного толерантнее, чем другие города Черногории. Только здесь есть и католический храм, и православный, и мечеть. А на севере действительно вряд ли что-то когда-либо изменится. Изменения, которые происходят в экономике страны, не затрагивают север, потому что этот регион находится в стагнации. 
 
Там меньше  позитивных изменений в плане экономики, многие живут только сельским хозяйством. Это не означает, что они бедные. Многие молодые люди, приехавшие с севера, живут на побережье и часто ездят домой на праздники, выходные, на крестины или помогать родителям.
 
Когда я каждый день ездила на автобусе и общалась с кондуктором, я видела, что это уважаемые люди. Молодые или среднего возраста, а не пенсионеры, как у нас, которые идут на самую низкооплачиваемую работу, чтобы не умереть с голода. 
 
Профессия кондуктора тут неплохо оплачивается. Рабочие профессии ценятся — официант, водитель, плиточник, маляр… Или, например, буквально вчера, разговаривала с молодым парнем, который занимается хореографией и  параллельно с этим работает на заводе по производству туалетной бумаги (даже не знала, что есть такая фабрика). 
 
Он зарабатывает 350 евро и считает это хорошими деньгами. Вообще, удовлетворенность тем, что ты имеешь – это очень здоровая привычка. У русских она часто  отсутствует. Наших соотечественников часто раздражает, что местные оставляют арматуру на крышах домов. А на самом деле, это такой признак оптимизма: они знают, что когда-нибудь достроят этот дом.

Появились деньги – купили участок, ещё — построили дом и живут с неокрашенным фасадом. Зато у них свой дом, они и этому рады, а русские живут с ощущением, что «вот-вот они накопят денег и заживут», не позволяя себе наслаждаться сегодняшним днём.
 
В черногорской культуре многое отличается от привычного нам. Например, молодые женятся не потому, что хотят жить вместе, а потому, что хотят семью. Зачем жениться, если ты не хочешь детей? Для них совершенно непонятно, как можно откладывать рождение детей.
 
Моя знакомая черногорка, которая находится в декрете, не расстраивается, что это помешало ее карьере. Она выполняет совершенно конкретную задачу – рожает детей. А когда вырастит, опять вернется на работу. Для них это такой поток, процесс жизни. И, я думаю, русские должны учиться этому. 
 
А с каким терпением они общаются с родственниками! Понимают: это родная кровь. Все друг друга знают, могут назвать количество людей, носящих эту фамилию. Знают, кем работает каждый родственник. 
 
В черногорском языке больше слов для обозначения родственных связей, даже слова для обозначения дяди и тети с каждой стороны разные. Также сильно кумовство. Лет за десять можно породниться с половиной поселка, в котором живешь. «Имати везу» (черн. —  иметь связи) и расширять эти связи для них важнее, чем обрастать вещами. 

Хотелось бы узнать твои любимые места, уголки в Черногории!

По работе часто езжу в Боко-Которскую бухту и  порой делаю крюк и заезжаю в любимый Котор! Это место, в которое я люблю возвращаться и часто вожу туда людей. Но жить там я бы не стала: зимой холодно, вода другая, хотя чисто эстетически мне там нравится. 
 
Обожаю ощущение проезда через тоннель — выезжаешь из темноты, а там такой сказочный город! 
 
Еще нравится Луштица, но не та часть, которая исследована, а та, которая идет в сторону открытого моря, в получасе езды. Там есть небольшие поселки, красивые пляжи, с которых открывается вид на Херцег-Нови.
 
Ещё нравится север, но бываю там достаточно редко.
 
На самом деле, я не большой любитель открытого моря, для меня эта непонятная стихия. Любить море – это совсем не про меня, а озера и леса – вот это мое, тем более, что я из Сибири. Когда в первый раз приехала в Колашин, подумала, что это вроде Сибири, только клещей нет :) 

Заметила, что Черногории у многих людей сбываются планы и желания гораздо быстрее, чем в России. Как ты это прокомментируешь?

Черногория – место большой силы. Думаю, что не все, кто будет читать, поймут, о чем я. Черногория очень притягивает, хотя тут есть свои особенности.  Здесь сталкиваешься с новыми проблемами, например, вопрос поиска работы, зимнего отопления, поиска привычных продуктов и услуг. Когда живешь в России, ты постоянно повернут к внешним вещам: к карьере, заработку, необходимости платить аренду, что-то покупать, но тебя разворачивает, когда приезжаешь сюда.

Отсутствие определенных раздражителей (на зарабатывание денег, на дорогу) поворачивает людей лицом к самим себе, и многих это ломает. Они не могут здесь жить, потому что их пугает то, с чем они сталкиваются. 
 
Здесь живет много людей «ищущих» — духовного роста, смысла жизни. В России это сложно, а в Черногории многое происходит автоматически. Кто-то уходит в «астрал», слишком углубляется в себя и даже приходится заземляться простыми вещами, которые начинаешь больше ценить,  как бы банально это ни звучало. 
 
Например, я люблю завтракать в городе. Недавно заказала яичницу с овощами, принесли большое блюдо, на котором был хрустящий тост, ломтик помидора, руккола, глазунья и соус тар-тар. Этого блюда нет в меню, его приготовили специально для меня.

Вопрос даже не в том, что это какие-то сверхвкусные продукты или мраморная говядина, а в том, что повар вышел в зал, увидел тебя и приготовил конкретно то, что тебе должно понравиться.
 
Многие приезжают сюда поменять что-то в своей жизни, но в конечном итоге остаются или уезжают, не изменив жизнь, но изменив себя.

Со своим мужем я познакомилась в Черногории, это был самый невероятный момент. Потому что выяснилось, что я жила в той квартире, которую он снимал. В свое время я заказывала фотосессию для своей фирмы, которую проводил он. Об этом узнали случайно, когда нашли эти фото.

У нас очень много общих знакомых, но я никогда с ним не пересекалась. Выяснилось также, что за несколько месяцев до знакомства, он добавился в друзья на Facebook.

Люди Черногории: Варвара Кохан: «Черногория – место большой силы»Варвара и Мика

Интересно также то, что в тот момент я не жила в Черногории, а уехала работать в Москву, и когда прилетела отдыхать на майские праздники, мы познакомились у общих друзей, к которым он приехал впервые заграницу. Уже через месяц он приехал ко мне в  Москву, и мы решили, что надо переезжать в Черногорию. 
 
И последний вопрос: какие планы на будущее? Видишь ли ты себя в этой стране через 10 лет?
 

Я себя завтра-то слабо вижу :) 

Думаю, я буду жить в потоке – это намного интереснее. Если бы кто-то сказал мне шесть лет назад, что я буду здесь жить и заниматься юриспруденцией, я бы не поверила! 
 
Сейчас я вожу машину, хотя раньше был дикий страх, даже на переднем сидении ездить боялась. Поэтому не хочу загадывать, но могу намечать цели. Не хочу говорить, где буду находиться через 10 лет. Важно не место, а то в каком состоянии я буду. 
 
Для того чтобы его достичь, нужно стремиться к состоянию, а не к цели. Пусть даже я буду где-то в Южной Америке, важно чтобы мне было хорошо и комфортно.
 
Наверное, когда я сюда ехала, я просто хотела что-то поменять, не понимая — самое главное, что нужно менять, всегда едет с тобой. От себя не уедешь, даже если ехать очень долго, но Черногория помогает, все процессы происходят быстрее. 
 
Мне не хочется пока уезжать, мне комфортно здесь. Но если поток вдруг меня куда-то вынесет, хотелось бы сохранить веру в то, что все возможно. И это самое главное!


Интервью взяла Алена Никифорова 
  • Вконтакте
    Google+
35 комментариев
Написать комментарий
Natalia
0
+
Да, сложно работать в таких условиях. Не с кем не поговорить, только искоса смотрят. Ещё не известно осталась бы Варвара в Черногории, если бы не работа. Ведь цель приезда была именно она. 
ValentinBlinov
0
+
Если б на работе была ещё парочка русскоговорящих коллег, мотивировать себя к изучению сербского было бы в разы сложней
tolik
0
+
Не представляю, как можно приехать в чужую страну и сразу начать работать, не зная языка, традиций  и многого другого. Или Варвара практиковалась в Черногории ранее?
ValentinBlinov
0
+
Зато это самый эффективный способ выучить язык: нет возможности лениться, откладывать до понедельника и тд
OlgaLarionova
0
+
В основном так все и делают, зачем тратить время на изучение языка, если сразу можно приступить к работе
tolik
0
+
Все равно как-то страшно. Не представляю, как я вот так взял и… переехал в Черногорию. Не зная практически ничего. Это был бы шок. И не знаю смог бы я с него выбраться или нет. Молодец девченка.
OlgaLarionova
0
+
Надо пробовать, а не думать. Ведь, всегда можно купить билет обратно в Россию, если что-то не получается.
ValentinBlinov
0
+
Девочка-просто умница. Вот так и надо выстраивать свою новую судьбу. А не сидеть дома в дерьме и жаловаться на жизнь.
OlgaLarionova
0
+
Это прямо руководство к пользованию, для тех людей, которые работают вдали от родины, кто знает, как жизнь сложится!
ValentinBlinov
0
+
Важно слушать свою душу, следовать за интуицией-тогда всё сложится отлично хоть в Черногории, хоть в родной деревне.
OlgaLarionova
0
+
все-таки бывает сложновато в первое время вдали от родины, многие ломаются и возвращаются домой
ValentinBlinov
0
+
Ну, ведь насильно-то никто в чужую страну не загонял. Не нравится-гоу хоум. Главное, чтоб деньги на дорогу были.
OlgaLarionova
0
+
Сколько волка не корми, все в лес смотрит. И как бы классно и комфортно не было,  тянут корни…
Rosa
  • Rosa
0
+
Мда… Разные страны, разный менталитет, разные обычаи, разные ценности… Нужно большое терпение и сила воли, чтобы привыкнуть к новизне, к новой жизни в другой стране. Главное — не психануть и не послать всё к чёрту. Но видно, что Варвара благополучно справилась со всеми трудностями. Молодец.
mac110
0
+
И не говорите) Все, кто когда-либо уезжает со своей Родины — никогда ее не забудет, хотя, забудется язык, правила и тот же минталитет. Человек — привыкает к тому, что его окружает)
Uki
0
+
Откровенно сказать, для меня было честью взять интервью у Варвары! Удивительно было то, что практически на все темы, затронутые в разговоре, я имею тотже взгляд. Этот разговор был некой «перезагрузкой», после него я чувствовала вдохновение. Теперь мне все более нравится говорить по-сербски и узнаватя языковые тонкости!
Спасибо, Варя!