Особенно читать всевозможные вывески на улицах. Ассоциации различного рода так и прут из тебя!
Это малая часть того, что успел запечатлеть Александр Сопильняк.
Особенно читать всевозможные вывески на улицах. Ассоциации различного рода так и прут из тебя!
Это малая часть того, что успел запечатлеть Александр Сопильняк.
2 comments
Прошу меня извинить за замечание, но в сербском языке НЕТ сдвоенных согласных. «Principessa» — итальянское слово. Произносится «принчипесса». Перевод, действительно, принцесса.
А выеска«knjižara ljevak» в данном случае значит «книжный магазин левша».